Austria
Rainer Marie Rilke - Die Erblindende (German)
Growing Blind (English ) -
She sat, like all the rest of us, at tea ...
Menschen bei Nacht (German)
/ People at Night (English)
Nights were not made for the crowds ...
Germany
Emanuel Geibel -
O kennst du Herz die beiden (German)
Two Angels (English) -
Know'st them, O heart!
the two fair sister angels ...
Friedrich von Schiller -
Ode to Joy
(audio)
Joy, thou source of light immortal ...
Gottfried August Bürger -
The Wives of Weinsberg
Which way to Weinsberg? neighbor, say!
Heinrich Heine -
The Sea Hath Its Pearls (trans. by Longfellow)
Ad Finem (trans. by Elizabeth Barrett Browning)
Johann Wolfgang von Goethe - The Dance of the Dead
The warder he gazes at dead o' the night ...
Der Erlkönig (German)
(English)
Who rides there so late through the night dark and
drear?
The Sorcerer's Apprentice
That old sorcerer has vanished and for once has gone away!
Justinus Kerner -
Der reichste Fürst ( German)
The Richest Prince (English) -
In the Hall at Worms were sitting ('tis a tale of bygone days) ...