REELY'S POETRY PAGES

Reely's Shop Shakespeare - The Brontes - Dostoevsky - Charles Dickens - Victor Hugo - Homer - More    >>

To Helen

Which poem do you like best?
1831 Helen
1845 Helen
1848 Helen

CliffsNotes.com

More Poems
by Men
by Women
Audio
American
Australian
Canadian
Chilean
English
Irish
French
German
Russian
Scottish


To Helen
by Edgar Allan Poe 

(written for Mrs. Craig Stith Stannard.) 

(1831 version)

Helen, thy beauty is to me 
Like those Nicean barks of yore, 
That gently, o'er a perfum'd sea, 
The weary way-worn wanderer bore 
To his own native shore. 

On desperate seas long wont to roam, 
Thy hyacinth hair, thy classic face, 
Thy Naiad airs have brought me home 
To the beauty of fair Greece, 
And the grandeur of old Rome. 

Lo ! in that little window-niche 
How statue-like I see thee stand! 
The folded scroll within thy hand — 
A Psyche from the regions which 
Are Holy land !

(1845 version)

Helen, thy beauty is to me
Like those Nicean barks of yore
That gently, o'er a perfumed sea,
The weary, way-worn wanderer bore
To his own native shore.

On desperate seas long wont to roam,
Thy hyacinth hair, thy classic face,
Thy Naiad airs have brought me home
To the glory that was Greece,
And the grandeur that was Rome.

Lo, in yon brilliant window-niche
How statue-like I see thee stand,
The agate lamp within thy hand,
Ah! Psyche, from the regions which
Are Holy Land!

To Helen
by Edgar Allan Poe   

(1848 -written for  Sarah Helen Whitman)

I saw thee once -- once only -- years ago:
I must not say how many -- but not many.
It was a July midnight; and from out
A full-orbed moon, that, like thine own soul, soaring
Sought a precipitate pathway up through heaven,
There fell a silvery-silken veil of light,
With quietude and sultriness and slumber,
Upon the upturned faces of a thousand
Roses that grew in an enchanted garden,
Where no wind dared to stir, unless on tiptoe:
Fell on the upturned faces of these roses
That gave out, in return for the love-light,
Their odorous souls in an ecstatic death:
Fell on the upturned faces of these roses
That smiled and died in this parterre, enchanted
By thee, and by the poetry of thy presence.

Clad all in white, upon a violet bank
I saw thee half reclining; while the moon
Fell on the upturned faces of the roses,
And on thine own, upturned -- alas, in sorrow!

Was it not Fate, that, on this July midnight --
Was it not Fate (whose name is also Sorrow)
That bade me pause before that garden-gate
To breathe the incense of those slumbering roses?
No footstep stirred: the hated world all slept,
Save only thee and me -- O Heaven! O God!
How my heart beats in coupling those two words! --
Save only thee and me. I paused, I looked,
And in an instant all things disappeared.
(Ah, bear in mind this garden was enchanted!)
The pearly lustre of the moon went out:
The mossy banks and the meandering paths,
The happy flowers and the repining trees,
Were seen no more: the very roses' odors
Died in the arms of the adoring airs.
All, all expired save thee -- save less than thou:
Save only the divine light in thine eyes,
Save but the soul in thine uplifted eyes:
I saw but them -- they were the world to me:
I saw but them, saw only them for hours,
Saw only them until the moon went down.
What wild heart-histories seemed to lie enwritten
Upon those crystalline, celestial spheres;
How dark a woe, yet how sublime a hope;
How silently serene a sea of pride;
How daring an ambition; yet how deep,
How fathomless a capacity for love!

But now, at length, dear Dian sank from sight,
Into a western couch of thunder-cloud;
And thou, a ghost, amid the entombing trees
Didst glide away. Only thine eyes remained.
They would not go -- they never yet have gone;
Lighting my lonely pathway home that night,
They have not left me (as my hopes have) since;
They follow me -- they lead me through the years;
They are my ministers -- yet I their slave;
Their office is to illumine and enkindle
My duty, to be saved by their bright light,
And purified in their electric fire,
And sanctified in their elysian fire;
They fill my soul with beauty (which is hope),
And are, far up in heaven, the stars I kneel to
In the sad, silent watches of my night;
While even in the meridian glare of day
I see them still -- two sweetly scintillant
Venuses, unextinguished by the sun.

    Go to Poll

 

Search Now:
In Association with Amazon.com

site navigation

Home
Donate
Poem Index
Cool Stuff
Reely's Blog


More Poe

Poe is known to have had an older brother named William Henry, and a younger sister, named Rosalie.  What became of them?  After the death of Poe's mother, Rosalie was taken in by a different family than Edgar.  William Henry continued to live in Baltimore with their grandparents. 

learn more here

 
Laura E. RichardsMikhail LermontovVictor HugoPaul Laurence DunbarHenry Wadsworth LongfellowRobert Louis StevensonRobert Burns

VJ Web Designs

Email:  webmaster@reelyredd.com